Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
Exact(9)
Facebook has long tested sweeping changes to its product on subsections of its user base.
The channel, a unit of Viacom, has long tested American standards for sexuality and obscenity on television with shows like "The Real World" and "Jersey Shore".
Mostly Mozart has long tested just how far it can move away from Mozart and keep its name, and this year's festival, with original-instrument ensembles performing Baroque masters and Mark Morris's company dancing Haydn, is no exception.
But Scarry, 54, has long tested the boundaries of literary criticism, devoting the same analytical energies to reading a naval weapons manual as she does to reading Thomas Hardy.
HBO has "True Detective" and "Game of Thrones," Showtime had "Dexter," and CBS has long tested the limits of blood appetites on procedurals like "CSI," to name a few examples.
Critics were certainly impressed: the CD was the group's tenth Grammy-winning recording in under 25 years.Mr Metheny, who hails from Kansas City, Missouri, has long tested the boundaries of what a guitar can do and what it should look like.
Similar(51)
Her government then faced the challenge of cleaning up environmental problems in the Canal Zone, where the US Army had long tested bombs, biological agents, and chemical weapons.
Both had long Test careers and captained their country and are regarded as all-time Australian greats in the fields that O'Reilly chose for them both were chosen with O'Reilly in the ACB Team of the Century.
Dr. Pfeifer has long been testing the effects of cGMP on fat cells.
The Ed Trust has long pushed test-driven policies that I see as destructive; in my experience, their rushed "reforms" have inflicted the most damage on schools serving low-income students.
Ariza has long wanted to test Pacquiao for scientific purposes, for lung capacity, red blood cells, endurance.
More suggestions(1)
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com