Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
Exact(9)
Each receiver can sense the traffic density of a limited area around itself due to its limited reception capability, i.e., the proposed traffic monitoring has limited range depending on the receiver sensitivity.
A simple wakeup radio has limited range, typically 10-15 ft. However, this makes itself suitable for short-ranged applications such as BAN.
Another pass attempt might have been the more sensible choice than a long field goal by a 44-year-old kicker, who has limited range.
Thus, ultrasound has limited range and fewer pathways to the target receiver.
However, it requires a battery, which is expensive and has limited range (in terms of journey distance).
That means audio is compressed and it also has limited range --wander into anotheroomom with your smartphone and the music is liable to start dropping out.
Similar(51)
Landers have also had limited range due to power limitations, limited lifetime of subsystems and the inability to negotiate rough terrain.
On a videotape that Ms. Aumoithe recorded on her cellphone, Dr. Samuels comments that she had limited range of motion.
Today's batteries have limited range and are a stumbling block to widespread acceptance of hybrid cars.
The Navy already flies drone helicopters — known as Fire Scouts — from ships, although these aircraft have limited range and capabilities.
That will dim the cars' appeal.For all their environmental worthiness, electric cars at present have limited range and usefulness.
More suggestions(17)
has limited area
has limited time
has limited value
has limited relevance
has limited air
has limited impact
has limited ductility
has limited bandwidth
has limited application
has limited leverage
has limited patience
has limited seating
has limited industry
has limited influence
has limited space
has limited control
has limited authority
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com