Sentence examples for has learnt over from inspiring English sources

Suggestions(1)

Exact(4)

With a mélange of judicious timing and casual name dropping she has learnt over the years to score remarkable deals at the best hotels.

But that all changed earlier this month with the announcement that the 58-year-old tycoon had agreed to share what he has learnt over 40 years of wheeler-dealing in the retail fashion trade to help to drive down Whitehall costs.

He grew up in 17 Cerne Close - a semi-detached house in a semi-detached street - in Hayes, west London, which is why some see him as the outsider, but he has learnt over many years how to operate within the rarefied world of the television establishment.

For if there is one thing that Mourinho has learnt over the years, only the best satisfies the man he calls boss.  .

Similar(56)

This may be related to either increasing body size and development of dentition resulting in greater crushing power or the bream may have learnt over time to crush the pellets more effectively.

In view of the above, the question arises of whether human dignity as such, is in fact, something different from the straightforward fact of belonging to the Homo sapiens species (Grzegorczyk 1983), to which we have learnt, over time, to attribute a particular moral importance.

I have learnt over time that one of the fastest ways to grow your wealth is to make smart investments.

I have learnt over time.

Over the years Frank has learnt that "you rarely miss anything by cutting most people off after a couple of sentences".

Silicon Valley has learnt that technology is all about experimentation.

Apparently "the Financial Times has learnt that Microsoft has also approached other big online publishers".

Show more...

Ludwig, your English writing platform

Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.

Student

Used by millions of students, scientific researchers, professional translators and editors from all over the world!

MitStanfordHarvardAustralian Nationa UniversityNanyangOxford

Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak quote

Justyna Jupowicz-Kozak

CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com

Get started for free

Unlock your writing potential with Ludwig

Letters

Most frequent sentences: