Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
Exact(10)
However, the Echo has lately started flirting with one of Ferguson's rivals for Simon Cowell's glittering crowns – sorry – crown.
Ms. Schiffman, a 29-year-old singer-songwriter and jewelry designer, has lately started making sterling silver jewelry inspired by local buildings and their architectural details.
Having subsidised and lionised Malaysia's captains of industry, he has lately started to promote small firms and professional managers as the main engine of economic growth.
Given the space pressures on the ocean side, however, the north side of Water Mill has lately started to become more chic itself.
The government has lately started to make green noises, but naturally has no power over the ozone layer or ice floes.
Then the ne plus ultramoment in New York night life: the arrival of Mr. Diddy, who is so perfectly groomed that he has lately started to remind us of a poodle.
Similar(50)
Some of his Christian friends who had never been observant had lately started filling their Facebook pages with mentions of Jesus.
Both would surely approve of the way in which designers have lately started paying more attention to devising products that make less noise.Steve Jobs of Apple was a pioneer in this regard.
The attacks on Sunday were most likely in retaliation for recent arrests of Al Qaeda leaders, said Adnan al-Aside, under secretary of the ministry, who said that the police had lately started successful undercover operations against terrorist groups.
I've lately started stashing bamboo sporks in my handbag and I get some odd looks when I produce them (in cafes, I hasten to add, rather than at other people's houses. I'm not that odd).
Indeed, the country's idyllic southern coast comes as something of a surprise to the travelers who have lately started arriving here — not to mention those, like me, who remember what it was like in the not-so-distant past.
More suggestions(1)
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com