Your English writing platform
Discover LudwigExact(4)
But Coast Guard officials acknowledge that it has large gaps that may take years to fill.
By contrast, the ICC, to which 124 countries are fully signed up, has large gaps in its theoretically global jurisdiction because neither the US, Russia, China nor many Middle Eastern states are active participants.
Our current knowledge of ecosystem functions and biodiversity has large gaps and includes imperfect information.
This is particularly true for the lion which as a consequence of millennia of human persecution, has large gaps in its natural distribution and several recently extinct populations.
Similar(56)
Prior to the reform, close to fifty million Americans didn't have any health-care coverage, and many others were stuck with policies that had large gaps.
Parts of the plan, however, seem to have large gaps, in particular how Cisco will move from a focus on technical engineering to producing social and economic results.
Many trains will have large gaps in their routes, including the No. 4 train, which will have no service between 42nd Street in Manhattan and Borough Hall in Brooklyn because of flooding in its tunnel beneath the East River and power problems.
Apparently meteorologists not only have large gaps in their understanding of climate change science, but do not even realize the extent of these gaps.
Some states with excellent standards have low scores, and some with excellent standards have large gaps among different groups of students.
For this procedure we had to use varying but never weaker than <0.05 significance levels to assure that the activated cortical regions neither overlapped nor had large gaps between them.
The resulting alignment had large gaps, and many regions outside identifiable conserved motifs could not be aligned unambiguously.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com