Suggestions(1)
Exact(1)
A meeting between the two leaders, scheduled for Sept. 17, holds out the promise of a thaw in Northeast Asia that would greatly ease tensions between a staunch American ally and a nation that President Bush has labeled part of an "axis of evil".
Similar(59)
In Moscow, the North Korean ambassador charged today that the Bush administration, which has labeled North Korea, along with Iran and Iraq, as part of an "axis of evil," had "threatened us with a pre-emptive nuclear strike".
Along with North Korea and Iraq, Iran has been labeled part of the "axis of evil," described by President Bush as fomenting terrorism throughout the world.
These companies will become part of what Thomas Stalkamp of Chrysler has labelled the "extended enterprise".
The E.P.A. has labelled water unsafe to drink if it contains three parts per billion of atrazine; the comparable limit for glyphosate is seven hundred parts per billion.
"They had labeled every dish, under the glaze, so it is part of the plate.
Part of the reason many schools' policies haven't gotten as much attention as the California bill is because of how they've labeled them.
For the case of increase(s), we used the data that we had labelled in the first part of this study the tag set that we used there included N oun), so we were able to retrieve hundreds of samples of both the singular and the plural form easily. 15% of the data (114 nominalization tokens) were annotated by a second annotator.
However, cardboard boxes containing the giant banners and metal poles to hold them, had labels showing they were part of a four-tonne consignment of goods transported by China Southern airlines.
Footballers "can also become quite canny investors," says Glentree's Abrahamsohn: Arsenal's Sol Campbell has been labeled a part-time property developer; Owen has property in Portugal as well as flats in Liverpool and Dubai; and Beckham owns real estate in Madrid and on the French Riviera.
(They all have labels).
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com