Your English writing platform
Discover LudwigExact(2)
By T. E. Murphy and Berton Roueché The New Yorker, August 9, 1947 P. 14 A traveller has just communicated to us an experience he had the other morning in the coffee shop of a hotel in Providence.
The New Yorker, August 9, 1947 P. 14 A traveller has just communicated to us an experience he had the other morning in the coffee shop of a hotel in Providence.
Similar(57)
Zendesk doesn't even really do that, they've just communicated the new fees and keep pointing customer who complain to the grandfathering terms, which do not explain the rationale behind the price hikes either.
With a told-you-so grin, Marcos Flávio Assunção reads out four digits -- an Internet banking password -- that he has just intercepted as a reporter communicates via laptop with a bank's supposedly secure Web site.
But the signs change weekly, and with Oregon running plays so quickly, they would have just seconds to communicate what's coming to their players.
It seemed Stanford had no record of the woman's enrollment and Manti had never met her, just communicated by phone and social media.
But Mr. Fourtou appears to be having just as much trouble communicating Vivendi's strategy.
If you have girl/boyfriend troubles just communicate with her/him or forget about him/her.
Ms. Iaccaci, traveling with a companion, had just one quibble after an officer communicated the admissions policy.
It is suspected that Shamima Begum – one of the three east London schoolgirls who left for Syria in February of 2015 – had, just days prior to her departure, communicated with the notorious ISIS recruiter Aqsa Mahmood (AKA Umm Layth), a young Scot who was one of the first 60 or more British women to defect to ISIS since 2013.
He might have just regretted that he didn't communicate well; he might have wished that he had done better.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com