Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(3)
Exact(2)
In earlier decisions, the court has issued widely varying opinions.
Nowadays, DNA is commonly collected from subjects enrolled in clinical trials for use in these analyses, and the Food and Drug Administration has issued widely disseminated white papers to encourage better utilization of both model-based approaches and pharmacogenomic data during drug development.
Similar(58)
The Divan now holds a prominent position in the classical world; it tours widely and has issued DVDs and CDs, including a cycle of the Beethoven symphonies.
The U.S. National Transportation Safety Board has issued safety guidelines on the widely used, cylindrical tank cars known as DOT-111s, including a recommendation that all tank cars used to carry ethanol and crude oil be reinforced to make them more resistant to punctures if trains derail.
Both institutions have issued reports that have been widely summarized as condemning meat-eating.
But the market's panicked reaction illustrates just how difficult it is for the Fed to remove a put it has previously issued, or is widely perceived to have issued.
Ms Ricardo's may not have been issues widely voiced during the campaign.
Visuals showing people wearing traditional Arabian male dress arriving in Afghanistan with falcons have been posted on the internet and local media have covered the issue widely.
Even though the rezoning issue has been widely publicized for several months, the city has continued to issue permits for new construction of buildings with higher density than may be permitted under the proposed changes.
But, although the issue has been widely publicised, it's not an offence, and so the irresponsible smoker will continue to damage their juvenile passengers' lungs with impunity.
The special envoy issue has been widely covered in the Afghan media, touching sensitivities about foreign interference and fears of colonial intentions by Britain and others.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com