Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(1)
Though objective and well validated, it has inadequacies in daily practice settings as in the case of patients with pleural effusions, diffuse nodules, or tumors with poorly defined margins.
Similar(59)
The fact that estimates of the current state are inaccurate and that numerical models have inadequacies, leads to forecast errors that grow with increasing forecast lead time.
The results of this study have shown that all of the ePMR systems have inadequacies and do not always produce the same alerts.
This is contrary to what was found in Kenya where health workers were reported to have inadequacies in adapting or responding to new clinical practices or guidelines due to lack of perceived benefits linked to their uptake [ 17].
For HIV/AIDS, previous studies have shown that most of the laboratories in Tanzania had inadequacy in good laboratory practice (GLP), poor laboratory quality control for HIV testing and lacked internal and external quality control (QC) for the tests they were performing [ 13, 14].
"The current system of care is unsustainable in the future and even today has woeful inadequacies.
Yes, it has manifest inadequacies, not least of which is the price of everything here.
This measure has several inadequacies, particularly, the time complexity of the string matching.
Mr Cameron conceded that the existing system has got "inadequacies because it is a survey" but experts, including the Office for National Statistics, had said it was the best way of measuring migration.
Thus, a traditional normative approach to assess oral health using only clinical measures has serious inadequacies [ 9].
Our way of classifying countries into developed (UK, USA, OEAC) and developing countries (RoW) has obvious inadequacies but we followed the same method adopted in an earlier paper [ 4].
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com