Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(2)
Exact(1)
Instead Jaray has hung all the paintings in a wave-like curl, so a painting of two nice lamb chops hangs beside portraits of two nice dogs, mixing Turner prize winners such as Martin Creed with the work of amateurs like (declaration of interest) a tiny portrait of my son's best friend as a baby by his father Marcus Austin.
Similar(56)
For I had hung all the garland and tinseled the trees and festooned the house for the public to see.
A photo of Stephanie was stationed on the table with the wedding cake, the one from the missing persons posters that had hung all over Monroe County for years.
I'm sure this won't mean much to the obnoxious, drunken, smartphone-clutching college-age punks who are Uber's main clientele — until they graduate and find out the career on which they have hung all of their hopes and dreams for the future just got outsourced to India or has been made obsolete by machinery. .
Then Miss Long comes by, terribly shaken, to report that Hamilton has hanged all the dogs in the priest hole, a historic landmark on the estate.
Within an exploding sports industry, it is a marvel that a shrinking Rust Belt city has hung onto all three of its major-league teams.
This ghost, or some relative of it, has hung over all the artists who, like Salle, made an enormous amount of money in the eighties, when they were still in their twenties or barely into their thirties.
Tom has hung on to all but a handful of Platinum's acquisitions, integrating them into several operating companies.
The prospect of relegation has hung over Hearts all season and it seems a callous act of fate that Hibs might be the team to ensure it.
She has hung her paintings on all the walls, although she wants to create the feeling of a family home rather than a gallery.
Likewise, Tsypin has hung nuts, bolts, et cetera, all in red, against the cyc in "Piano Concerto #1".
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com