Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
Exact(7)
In the past quarter century, ridership has almost doubled — it's nosing up toward two billion a year now — while capacity has hardly increased.
Armed forces "In Afghanistan, the number of our troops has almost doubled but the number of helicopters has hardly increased at all.
However, the reality is that the clubs' expenditure on scouts has hardly increased over the last decade while the money flowing into the English game, and the Premier League in particular, has rocketed up via the ever-increasing television deals.
This clearly hints that the average size of Cu2O NPs has hardly increased when MB dye gets adsorbed on the oxide surface.
Note that even if the number of values to store has hardly increased, the number of multiplications is divided by two compare to the first configuration.
Even as US unemployment has more than doubled, in Germany the unemployment rate has hardly increased.
Similar(53)
"The prices have hardly increased".
But grander properties in prettier, more remote places have hardly increased in value.
This situation is all the more critical because the F.B.I. has severely reduced its anti-drug efforts to concentrate on fighting terrorism and the Drug Enforcement Administration's staffing levels have hardly increased in recent years.
While teaching hours have hardly increased, undergraduates are putting in 79 minutes more independent study every week than they did in 2006 and there is huge variation in the hours they have to work to get a degree at different universities, the study found.
At 0.5 2 h, when the total cell concentration had hardly increased as indicated by the minimal increase in the total areas under the curve (AUC) of distribution (Figure 3A), the cell distribution began to shift toward the adaptive attractor.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com