Your English writing platform
Discover LudwigExact(6)
Making an educational tool simpler to use, however, has hardly any effect on users' perceptions of its usefulness.
For substrate solar cells encapsulated with EVA and a glass cover, however, additional texture of the front ZnO has hardly any effect.
The data obtained indicated that the occurrence of nitrogen, oxygen and hydrogen-containing species has hardly any effect on hydrogen uptake at 77 K.
For example, a single large force error has hardly any effect on the energy conservation but may seriously affect the validity of the simulation.
Treatment of PC3 cells with PEITC and anti-Fas has hardly any effect on NF- κB phosphorylation when PKC δ or both PTPL1 and PKC δ are silenced.
Noteworthy, there was no significant modification in the number of embryos with craniofacial malformations, indicating that the addition of EDN3 fully and specifically restored a normal intestinal phenotype, but has hardly any effect on the craniofacial phenotypes (Table 1).
Similar(54)
In addition, chronic minocycline hydrochloride intrathecal injection reverses pain hypersensitivity and suppresses activation of microglia and TLR4 induced by CFA, but has hardly any effects on paw edema.
"They must have realised that the minimum price they were suggesting would have hardly any effect.
"So far, the tax credit is having hardly any effect at all," said Patrick Newport, an economist for IHS Global Insight.
The comparable-sized fracking boom in Pennsylvania has had hardly any effect on the state's overall employment picture, because, in the end, not that many jobs are involved.
What united them in October was the feeling that something had to change in the country and in its culture of protest, which, until tens of thousands took to the streets after contested parliamentary elections in December, had had hardly any effect on the political discourse.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com