Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
Exact(5)
What if the public – or more precisely, millions of local experts – has good knowledge of means, but (because of misplaced entitlements, group-think or plain moral degeneracy) has no good ideas about ends?
"He has good knowledge of this level and he wants to be playing football," Abbott added.
A decision is classified as informed if the decision maker has good knowledge of the situation as well as an attitude congruent with the choice, and then implements the decision [ 11].
The sample size calculation was based on the assumption that 71.0% of the target population has good knowledge of HIV/AIDS transmission and prevention, 17 and a confidence interval (CI) of 95%.
By now your child has good knowledge of loss and discovering new.
Similar(54)
Quinta LaLa's friendly owners have good knowledge of trips and logistics.
They do, however, seem to have good knowledge of where the best curries are to be had.
Luckily for me, the referral was to a specialist who had good knowledge of endometriosis and experience in laparoscopic surgery.
You will have good knowledge of the world game and a keen interest in sport and new media technology".
"It is very important for the manager to have good knowledge of this league and the teams involved in it.
Back in 2004, English Nature (now Natural England) contacted naturalists around the country who had good knowledge of adder populations and asked them to evaluate the health of "their" adders, with some interesting results.
More suggestions(20)
has good awareness of
has good understanding of
has better knowledge of
has improved knowledge of
has clear knowledge of
has relevant knowledge of
has excellent knowledge of
has good ability of
has good effect of
has good chance of
has good economy of
has good spectra of
has good solubility of
has personal knowledge of
has good evidence of
has good uptake of
has good performance of
has good efficiency of
has good flatness of
has good range of
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com