Your English writing platform
Discover LudwigExact(2)
Inside Google the project has generated much enthusiasm too, plus some controversy.
Since then it has generated much enthusiasm and controversy regarding the benefits and potential harms caused by this invasive form of hemodynamic monitoring.
Similar(56)
None of the PAN's potential candidates have generated much enthusiasm.
The low cost per experiment and fast run times have generated much enthusiasm for this platform, especially among investors.
So far, the implementation activities have generated much enthusiasm and motivation among professionals, team managers and other stakeholders.
The former class of the T cell tumor epitopes, the shared tumor epitopes, so-called because they are shared by tumors and by tumors and normal cells, has generated much of the enthusiasm and activity over the last 20 years.
Already, his trip has generated much excitement.
Alison Mitchell (NYT) ADVERTISEMENTS YOUNG PEOPLE LEFT OUT -- The presidential campaign has not generated much enthusiasm among young people, who tend to lag when it comes to voter turnout, and a new study says a major reason is that candidates do not tailor their messages to younger voters.
His working model of a steam-driven road carriage generated much enthusiasm in 1786, and within a few years he had patented several improved steam engines.
The slogan he propounded in 1919 generated much enthusiasm among intellectuals: "Boldness in suggesting hypotheses coupled with a most solicitous regard for control and verification".
The controversy could further complicate Mr. Abbas's planned bid for nonmember statehood at the United Nations General Assembly this month, a move that has generated intense opposition from Israel and the United States but that has failed to generate much enthusiasm among his own people.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com