Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
Exact(7)
Equipment is a subject that has generated much debate, some of it well informed, some of it not.
His speed has generated much debate about whether the carbon fiber blades give him an unfair advantage on the track.
It is the first deployment of Japanese troops to a country embroiled in combat since World War II and has generated much debate in Japan.
"Old Man in an Armchair is a picture that has generated much debate over the years – as many Rembrandts do – and we look forward to further discussions concerning its attribution".
The government's proposed reform of the planning laws in England has generated much debate and attracted the anger of many groups, including the National Trust and the Campaign to Protect Rural England.
This idea has generated much debate in recent years [27].
Similar(52)
A reliable technique in monitoring species diversity in most ecosystems, especially deserts, has generated much debates and discussions among stake holders [ 1, 2].
Indeed, the actions of the "green wave" opposition inside Iran have generated much debate on the internet, with various writers and critics arguing as to the real impact these new media have had on events.
The process leading to the establishment of the tribunal, the allegations of mismanagement, and the subordination of justice to national interests during the creation and operations of the tribunal have generated much debate, anxiety, frustration and expectation among Cambodians and concerned foreigners.
The onset and development of the Asian monsoon systems is a topic that has attracted considerable research effort but proxy data limitations, coupled with a diversity of definitions and metrics characterizing monsoon phenomena, have generated much debate.
The incidence of taxes is a subject that has generated much academic debate.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com