Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(4)
Exact(11)
Mr. Tröndle's research has generated considerable excitement in Germany.
Ms. Long is largely unknown to the public, but has generated considerable excitement among party regulars.
The assemblage will constitute the heaviest concentration of Latin jazz musicians on one program in Caramoor's history, a prospect that has generated considerable excitement behind the scenes.
The fund has generated considerable excitement in the nonprofit world — as well as some passionate debate — as the grim economic climate has left many groups reeling.
No surprise, the jacket has generated considerable excitement among the fashion masses -- if not for its authenticity, then for its affordability: at $386, it is a steal compared with, say, Balenciaga's much-coveted $2,600 biker jacket.
Adam Bry is the found and CEO of Skydio, a Bay Area-based startup that has generated considerable excitement — and funding — with a drone that sports impressive motional tracking for action shots.
Similar(47)
Hopes for a transfer to Broadway for the first "Wild Party," which had generated considerable excitement before its opening, came to naught.
As long as avant garde paintings of the 1880s and 1890s, from Van Gogh to the Nabi school, were in the public eye, the appearance on the open market of such a hoard would have generated considerable excitement.
Thus, these new molecules targeting the 'signalosome' have generated considerable excitement and could have a major role in new treatment strategies aiming at curing disease, as they could target the proliferative pool.
Thus, these new drugs targeting the signalosome have generated considerable excitement and could have a major role in new treatment strategies aiming at curing disease, as they could target the proliferative pool.
The case has generated considerable attention.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com