Sentence examples for has gathered us from inspiring English sources

Exact(2)

The conceit is that the Librarian has gathered us together for a presentation on his hunt for the owner of the mysterious, battered Baedeker that arrives in his in-chute.

"We call out to all the energies of nature; sun, moon, earth, water, volcanoes and mountains to join us and guide us toward the success of this meeting that has gathered us here on this day".

Similar(58)

He had gathered us, he explained, to find out if the members of the progressive community had some good ideas to help these people that he might be able to champion as senator.

My brothers, TJ and Aaron, were eight and six, respectively, and Dad had gathered us in Mom's backyard to play with the pup.

In truth the moonshine revival has been rumbling since the late 1990s, but in recent years the market has gathered pace: US sales grew to $46m in 2014 — from just $5m in 2011, and with Jack Daniel's and Jim Beam venturing into un-aged white whiskey, moonshine might finally have to get used to the limelight.

It is nine in the morning in a Swedish exhibition centre and an audience of librarians, teachers and readers has gathered to hear us slug it out.

The Los Angeles Times reported US intelligence has gathered evidence of possible military housing from satellite reconnaissance photos.

Our last walk of this trip answers the question "What if we get lost?" A largish group -- there are about 30 of us -- has gathered outside the Embankment Underground station in anticipation of Ghosts of the West End.

Since then the report has gathered dust.

But sometimes momentum has gathered fast.

Britain's recovery has gathered pace.

Show more...

Ludwig, your English writing platform

Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.

Student

Used by millions of students, scientific researchers, professional translators and editors from all over the world!

MitStanfordHarvardAustralian Nationa UniversityNanyangOxford

Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak quote

Justyna Jupowicz-Kozak

CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com

Get started for free

Unlock your writing potential with Ludwig

Letters

Most frequent sentences: