Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(1)
Mr Yudhoyono has further reason to cheer.
Similar(59)
Thomas, who had further reason to celebrate as he was Wales' flag bearer for last night's closing ceremony, admitted it had been a tough day.
The Cecil yard, still raw from the loss of Sir Henry, may have further reason to celebrate on Friday, when Tickled Pink runs in the King George, a Group Two sprint.
British intelligence had further reason to be concerned about the LIFG following French and Moroccan intelligence reports that the group had taken part in a secret meeting in Istanbul in 2002 where a decision had been made to attack targets in North Africa and Europe.
England had further reason to celebrate when Finn located Prasanna Jayawardene's edge five overs later, but Angelo Mathews will resume on 41 not out and the tourists' optimism will be tempered by the knowledge they have struggled so badly with the bat this winter.
Poverty can exacerbate such vulnerabilities so we have further reasons to address it as a matter of urgency (Jaggar 2009, 2014).
The second part of the strategy suggests that we have further reasons to accept such a general thesis that stem from a feature of our understanding of the ethical domain specifically.
If not, and if we do know things that entail them, Dretske thinks he has further support for his conclusive reasons view, assuming, as he does, that his view rules out our knowing limiting propositions (while allowing knowledge of things that entail them).
The theory of reasoned action has further elaborated a conceptual model of psychosocial variables that moderate the relationship between one's behavioral intention and the likelihood of carrying out a particular health behavior [ 19].
Milwaukee police Chief Edward Flynn cites Wisconsin's "absurdly weak" gun laws--which Scott Walker has further weakened--as one of the reasons.
But as the 2010s begin, there's reason to worry that America has further to fall.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com