Your English writing platform
Discover LudwigExact(12)
That's the discussion Beijing has forced upon us.
"What the political forces couldn't do, economic reality has forced upon them.
Cardi B is an example for black mothers — and mothers in general — to enjoy life outside of the scripts that society has forced upon us.
A great basketball player, almost by definition, is someone who has grown up in a constricted world, not for lack of vision or ambition but for lack of money; his environment has been limited to home; gym, and playground, and it has forced upon him, as a developing basketball player, the discipline of having nothing else to do.
The original Kinect games did little to move things beyond what was already on Wii, and to justify the higher price tag that this equipment has forced upon Xbox One, we'll need to see studios really thinking about what physical interaction means in the game space.
He started early but lived with the sense of being a latecomer; under his riotous frivolity and comical self-display, there's the stubborn and anguished soul of an artist who hides in plain sight while facing the enormous phenomena, whether monstrous or joyful, that life has forced upon him.
Similar(48)
"Of all the labels and tags and epithets people have forced upon me, there's one I don't dislike," he says.
Her publisher, incidentally, is supposed to have forced upon her the services of a fantastically implausible "assistant" (Queen Latifah) to coach her through writer's block: this is the film's only truly surreal departure from the normal universe.
Privatisation, for instance, has more often been seen as a way to raise revenue than as a way to promote competition; and deregulation is often portrayed by governments as something that global markets have forced upon them, rather than as a way of raising living standards.
Muslims cannot be understood as an insular migrant minority.Abu-Nusaybah Naved SiddiqiSlough, BerkshireSIR – As a transplanted Muslim in America, I am grateful to western culture for helping me liberate myself from all the dogma and orthodoxy that the Koran had forced upon me.
As Rabbi James Gutheim of New Orleans, at a dedication ceremony for a Montgomery, Ala., synagogue, prayed for his "beloved country, the Confederate States of America" in 1862: "Behold, O God, and judge between us and our enemies, who have forced upon us this unholy and unnatural war -- who hurl against us their poisoned arrows steeped in ambition and revenge".
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com