Your English writing platform
Discover LudwigExact(7)
In communities around the world publicly engaged art making has flourished through creative tradition and collective engagements in social life.
The child pornography industry has flourished through the Internet; the number of federal cases grew from fewer than 100 annually to more than 1,600 last year.
New planting there has flourished through the temporary exclusion of sheep by the Moors for the Future partnership of landowners, farmers and amenity bodies including the trust.
The Rift audience is an enthusiast one; so far the device has flourished through a global network of early adopters who are willing to overlook some of the fundamental difficulties – such as nausea.
But the Citizens Committee has flourished, through Mr. Elliott's sometimes stormy eight-year tenure as dean of Columbia University's journalism school, through his hatching and leading a nationwide march on Washington in 1992 to demand more federal money for cities and various other episodes in a career spent exploring the boundary of journalism and activism.
My own poetry has flourished through the avenue of slam poetry.
Similar(53)
Smart enough, was all I could say of a species that had flourished through many millenniums.
His power had flourished through methodical cruelty, including the murder of thousands of people in the dissident stronghold of Matabeleland.
Picking a horticultural metaphor, and speaking for three minutes in Welsh, Prince Charles said the assembly was the modern expression of the spirit of Wales that had flourished through the centuries "like a grand and sturdy tree".
As the bilingual scion of a great Irish-nationalist family, he could get away with saying that.Irish has flourished in Belfast through years of opposition and hardship.
Still, Renault has flourished, with busloads of tourists passing through; on some weekends as many as three wedding receptions a day are held in the old winery.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com