Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(2)
Exact(7)
Cisco, which is pitching itself as the computer networking center of a sensor-rich "Internet of things," has experienced years of declining profit margins.
Glades Central has experienced years of insufficient funding and other resources, including a shortage of quality teachers and low expectations from the county school board, Harper, Schell and school officials said.
In one of my services we may have a domestic abuse survivor, in another, someone who has experienced years of unsettled accommodation alongside trying to manage a drug or alcohol dependency.
If Mr. Bezos's business history is any indication, don't expect a quick answer and don't expect any short-term fixes for The Post, which has experienced years of sliding revenue and circulation.
Working on the Net since 1995, Ms. Harmel, 32, has experienced years of 80-hour workweeks and has watched the industry transform itself from a stomping ground for young workaholics who wanted to change the world, into a stomping ground for young workaholics who want to change their tax brackets.
Each dancer you see on stage, even in the most humble companies, has experienced years of discipline, practice, and luck to have made it so far.
Similar(50)
Many have experienced years of misery from noise, vibration, dust and construction traffic.
General Pace had been closely associated with an Iraq campaign that had experienced years of military failures.
Both Fangfang and I had experienced years of hardship, and we had learned how it is in the world.
The Askew family had experienced years of torment at the hands of local youths who targeted David in particular".
By 1993, the BC Lions had experienced years of ownership chaos and the Winnipeg Blue Bombers faced $3 million in debt, despite frugal management.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com