Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
Exact(2)
In the unimolecular mechanism such bonding is negligible; in the bimolecular case it has essentially reached the half-bond status.
Following 20000 generations, evolution has essentially reached a plateau (Fig. 2 although the log scale of the figure is not the best to show this pattern), and there is virtually no overlap in the proboscis length of the two pollinator species and limited overlap in the depth of corolla tubes of flowers from A and B plant species (Fig. 3).
Similar(58)
Throughout, he seeks to make readers aware of "the dilemma of the modern age: the Western manner of fighting bequeathed to us from the Greeks and enhanced by Alexander is so destructive and so lethal that we have essentially reached an impasse.
We've essentially reached a tipping point in our staffing levels.
Two-step method is widely used for TiO2 nanofluids since the synthesis techniques of TiO2 nanoparticles have essentially reached the industrial production scale.
And, since we've essentially reached the end of the thinner-thinner-thinner phone arms race, it should be easier than ever for company's to get away with reusing old designs.
Earlier in the day, Boehner told reporters on Capitol Hill that negotiations between Democrats and Republicans over a deal to avert the fiscal cliff had essentially reached the point of a political gridlock.
The reactions had essentially reached equilibrium by 48 h; therefore the lack of HMW adiponectin conversion at −137 mV was not an artefact of slow kinetics in vitro.
And more to the point, the goals the N.B.A. had when it stepped onto the world stage -- first and foremost it was about marketing and making more money -- have essentially been reached.
HA has essentially come to mean "redundant".
Happy 38th birthday to Elsie! pic.twitter.com/5wk9SGMcIt "We reached a point where in that five years the need for research has essentially shrunk to zero".
More suggestions(1)
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com