Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
Exact(4)
Unlike the average investor, money manager Harley has enough weight to influence a company's reorganization.
It has enough weight to feel solid (ie: not cheap), but not so much weight as to feel bulky or actually heavy, so carrying this thing to Grandma's house isn't going to be a total drag.
And why should we believe that the value of civic friendship has enough weight to ground a very particular conception of the type of reasons that can be appropriately deployed in political deliberation?
(This method works the best when they are sitting near you but if they're not, the ball has enough weight for throwing but is small enough to not make a noise).
Similar(55)
Amy doesn't have enough weight to get pregnant".
It was really misogynistic and didn't have enough weight to carry off how over-the-top-ridiculous it was.
Servat welcomes the formation of the Italian alliance alongside other national alliances, but questions whether they have enough weight to influence suppliers in Asia.
I also discovered that candied citrus rinds, in particular, carry the aromatic charge of zest, but have enough weight to make a point.
The movie is certainly not bad for the Jews or for anybody — it doesn't have enough weight to hurt a fly — but it has the undertone of a complaint by traditional Christian England against outsiders and upstarts.
The last generation of the van was a joy on the road — at least by minivan standards — with steering that had enough weight to establish a connection to the pavement and impart a sense of confidence on turns.
"We are advocating for a democratic constitution that will give real power to a government that currently still doesn't have enough weight to respond to our demands," said Youness Bensaid, 23, a Casablanca-based activist.
More suggestions(3)
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com