Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
Exact(3)
Given that the election campaign has effectively begun, any publication even before then could prompt complaints from Labour about the potential for it to be politically advantageous to other parties.
"This is a good sign for the people of Mosul because the battle to liberate Mosul has effectively begun," Lt Gen Talib Shaghati was quoted by Reuters as saying.
The general election has effectively begun, and the gloves have come off.
Similar(57)
Agency officials said the cleanup, which will focus chiefly on the sediment in the canal, had effectively begun, with sampling already under way.
On the terror front, the king and his brother said they were concerned because the Qaeda operation in Iraq had effectively begun exporting the Iraqi resistance to Jordan.
The transfer of power had effectively begun in the early 1980s, with Alia sharing the ceremonial and public duties of leadership with Hoxha, who was increasingly incapacitated by illness.
We have effectively begun the movie again with a visionary retelling of the shaman legend of the forest, with Keng hunting the shape-shifting tiger-shadow who is, in point of fact, his boyfriend Tong.
But after hundreds of students had already boarded the buses to school, the Buffalo Teachers Federation announced at 7 yesterday morning that it would strike again; the same timing it used last Sept. 7, when administrators scrambled to cancel school after the day had effectively begun for the district's 47,000 students.
Once the fleet had set sail that day, 1 October, "the war had effectively begun".
Meanwhile, Felix Salmon, of Reuters, points out that the default has effectively already begun.
Both events do little to stay the belief that licence fee negotiations set to formally kick off next year have effectively already begun.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com