Sentence examples for has done custom from inspiring English sources

Exact(1)

Mr. Pomp has done custom work for clients like J. Crew and DKNY, and the studio accepts commissions for blown-glass pieces from architects and interior designers.

Similar(59)

"We've done custom content development on a campaign-by-campaign basis for marketers, but never something as deep as this, creating a platform on a continuous basis".

He will feel ashamed towards his peers who have done custom to their sons and he hasn't.

But the preservation of this old custom has done important work in maintaining the retributive spirit of executions.

"You can think of what we've done is make custom-designed DNA scissors," says Howard Jacob, a professor at the Medical School of Wisconsin and head of the lab that created the first of these rats.

I don't understand it either, but I think what they've done is make a custom cloak made of thousands of smaller custom bits of "metamaterials" which bend radiation (in this case of the 13 to 16 gigahertz range) along the outside of the object to be cloaked.

Behind the scenes, we've done a bunch of custom VFP vectorized assembly code to squeeze out every bit of performance from the iPhone.

While the communities downriver have been exposed to Western culture, those further upriver still live in isolated groups and continue to practice the customs they have done for millennia.

"We've done already a lot with more customs agents.

Some people have done things that have been outside the norm of custom and have won".

Having for decades done custom engraving for the jewelry trade, Dexter began its online business in 1999, largely to create custom signet rings.

Show more...

Your English writing platform

Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.

Student

Used by millions of students, scientific researchers, professional translators and editors from all over the world!

MitStanfordHarvardAustralian Nationa UniversityNanyangOxford

Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak quote

Justyna Jupowicz-Kozak

CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com

Get started for free

Unlock your writing potential with Ludwig

Letters

Most frequent sentences: