Your English writing platform
Discover LudwigExact(1)
In the last five years, the one-time SDS officer has disclosed many aspects of his former unit's work.
Similar(58)
Neither the military nor the team members have disclosed many details.
China, with help from American partners, has embarked on building instant rural communities and cities designed to limit environmental impacts, but recent reports have disclosed many problems.
It knew this in part because China, following its newly transparent practice, had disclosed many such programmes online, the former negotiator said: "Similar policy announcements were neibu (for limited distribution) in the past".China's trade policies may look a little uglier than WTO members had hoped when they opened the club's doors ten years ago.
Once they had disclosed, many parents felt a strong sense of relief because it was finally "out there".
It's been a while since Google has disclosed how many Android handsets are floating around, instead opting to reveal how many units are being sold per day.
Neither service has disclosed how many subscribers they have, so it's hard to gauge the impact they've had, if any, on e-book retail giants like Apple, Amazon and Barnes & Noble.
It's the second bug Robert has disclosed in as many days.
Rhimes, who spoke to Yahoo Finance about the deal last November, has not disclosed many details of what her production company, Shondaland, has in store for Netflix, but suggested the move will allow her to explore new areas without some of the restrictions she faced creating shows for network TV.
It has been disclosed many times and published in papers," he said, adding that the description on the website had been simplified to make it less confusing.
So far the White House has not disclosed many details of Mr. Bush's budget, which would cut taxes by $1.6 trillion over the next 10 years.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com