Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
Exact(1)
The reductionist approach in medical research can yield only a limited understanding of complicated pathogenesis and multi-target pathologies of systemic diseases, and it has difficulty in identifying relevant interventions to target such complexities.
Similar(59)
Finally, HER2 FISH analysis has difficulties in identifying polysomy of chromosome 17 [ 27], which may complicate the interpretation of HER2 testing results [ 28].
Moreover, automated annotation based on inter-species comparisons has difficulties in identifying species-specific proteins, a problem that is relevant especially to large protein families that display large differences between species.
Many have difficulty in identifying the first stages of dementia.
The general audience at Versailles is touristy, and some visitors might have difficulty in identifying each piece from the written descriptions.
But, in considering strategies which could improve BME wellbeing in the NHS, we had difficulty in identifying specific actors, organisations and entities that could be recommended for actions, while others could be exempt from responsibility.
Bookmarks are most useful when a job is having difficulty in identifying the path.
The limited available research however, suggests that both qualified and student nurses have difficulty in identifying prescribing errors with high accuracy.
In other cases, they have had difficulty in identifying elements on the low-resolution artwork of the original game, such as an emblem on one character's hat, and have had to go looking for original concept art to figure out the design.
Our study also showed that a majority of the students still had difficulty in identifying the main conclusion.
Participants described that they had difficulty in identifying recognisable patterns of activity that they could engage with.
More suggestions(2)
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com