Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
Exact(1)
However, activated alumina has difficulty for operation and poor sustainability due to frequent regeneration and low adsorption capacity (Chen et al. 2010).
Similar(59)
However, the selective area growth (SAG) of SAQDs on patterned exact (001) GaAs substrates has difficulties for the control of the interval or position of multiple SAQDs, which are also important for quantum electronic device.
To fill the gap concerning territorial impacts, we conducted a field survey in western Burkina Faso, where farmer-herders and FulBe pastoralists have difficulty for the cohabitation of their activities at both local and regional scale.
Traditional methods to ascertain ancestral informative markers usually require the prior knowledge of individual ancestry and have difficulty for admixed populations.
People with multiple physical and cognitive impairments have difficulties for using properly conventional pointing devices, what reduces their possibilities to communicate and improve their cognitive and physical skills through computers.
She had difficulties for armadillos (dasypodidae, 44% correct) that differ from many species by having a very odd texture that was still visible in the equalized pictures.
Jones et al. [ 19] reported that women with fibromyalgia have difficulties for staying physically independent.
Moreover, some families have difficulties, for different reasons, to reach health care services.
Coverage and Kharchenko-correlation yield accurate estimates for the mouse myoblasts but have difficulties for the Arabidopsis and yeast cases.
When the patients have difficulties for carrying out physical exercise it is important to quantify the degree of impairment.
Children with a diagnosis of ADHD demonstrate aggressive behavior and have difficulties for interpreting social codes more often than their peers [ 4].
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com