Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(2)
Exact(1)
Taq has difficulty extending the DNA chain past a mismatch, resulting in sticky-ended products [17], which have sufficient single-stranded regions to bind the Cu2+ column.
Similar(59)
Reports said the bullets fired into Mr. Karzai's car as it moved through a crowd of well-wishers had come within inches of the 45-year-old president, who is widely recognized among Afghans as the linchpin of a weak government that has had difficulty extending its authority beyond Kabul.
They have laid off a large portion of the workforce and they might have difficulty extending working capital to exploration and production companies because their banks want them to de-lever.
His symptoms were first noted by his father when the boy had difficulty extending the fingers on his left hand to catch an American football.
However, the application process showed that LARC had difficulties extending the institutional strengthening skills downward to its member institutions.
The opposition has also had difficulty in extending its appeal beyond the middle-class to disenchanted chavistas from lower-income sectors; this remains a challenge for the MUD coalition.
"It's very discouraging that Congress has reached this level of dysfunction and has so much difficulty extending a bipartisan program that has been so successful," said Joan C. Alker, the executive director of the Center for Children and Families at Georgetown University.
This is a fast and robust method that works well for point sources without need for detailed PSF shape and only an approximate size; however, it has difficulties when handling extended sources and crowded fields; and is not particularly sensitive to faint sources.
Simón has difficulty adjusting.
"Romelu has difficulty walking.
He has difficulty communicating.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com