Sentence examples for has different extent from inspiring English sources

Exact(1)

Speech signals consist of phones, and it can be said that each phone has different extent of speaker information.

Similar(59)

The results in our study also indicated that the pectate lyase heterologously expressed in P. pastoris has different extents of glycosylation.

Samples synthesized at different temperatures have different extent of agglomeration.

Four case studies are performed for several installations that have different extent of process configurations and insulation.

These metabolites have been reported to have different extent of antimalarial activity in the literature [ 49- 51].

In practice, the constraint will often have different extents in the vertical and the horizontal directions.

Although the surfaces appear to have different extents of roughness, the corrosion layers all appear to be compact films in the FIB-cross-section.

The five tetraloop-receptor interactions present in the three RNAs are in different local structural contexts and have different extents of preexisting structure, prior to Mrs1 binding.

The horse liver ADH1E holoenzyme and the cod liver ADH1 also have a dimer as the asymmetric unit, and both subunits bind coenzyme; however, the subunits in the cod enzyme have different extents of closure of the cleft between the coenzyme and catalytic domains.

Although several pathophysiological aspects remain unanswered, these data are interesting in so far as they indicate that clinically applied amounts of crystalloids per se do not negatively influence pulmonary function, while with larger amounts the type of fluid has different effects on the extent of fluid extravasation in the lungs.

siRNA treatment of cells has different effects, depending on the extent of knockdown (Rutherford et al, 2006).

Show more...

Ludwig, your English writing platform

Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.

Student

Used by millions of students, scientific researchers, professional translators and editors from all over the world!

MitStanfordHarvardAustralian Nationa UniversityNanyangOxford

Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak quote

Justyna Jupowicz-Kozak

CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com

Get started for free

Unlock your writing potential with Ludwig

Letters

Most frequent sentences: