Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(3)
The business secretary, Vince Cable, said: "The coalition government has developed a package that is fairer than the present system of student finance and affordable for the nation.
In partnership with the Ratiu Foundation UK, the university has developed a package that includes tuition fees and a £3,000 Ratiu Foundation Scholarship for two student places - one on the MSc in information security and biometrics and one on the MSc in biomedical imaging.
"The coalition government has developed a package that is fairer than the present system of student finance and affordable for the nation.
Similar(57)
"These options have been presented to your senior staff, and we have developed a package that could plausibly offset the cost of reform," DeParle wrote.
We have developed a package called Tort-Decó.
We have developed a package for high-throughput analysis of qPCR data (HTqPCR) within the R/Bioconductor framework (Gentleman et al., 2004).
We have developed a package based on the R environment, called FSim, to search functionally related genes by a given gene, a group of GO terms, a set of genes, or even biological keywords.
We have developed a package for clinical usage (SiMin) which both utilises simulations to facilitate the process of specification selection and provides a user-friendly front-end for the subsequent allocations within trial.
For this purpose, we have developed a software package for the modeling of spatially distributed microbial communities (1D, 2D, and 3D versions); the package was added to Haploid Evolutionary Constructor (HEC) software that was described previously [ 36].
We have developed a software package towards automatic electron tomography (ET): Automatic Tomography (AuTom).
We have developed a software package called LipidMapsTools for the combinatorial enumeration of virtual compound libraries for lipids.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com