Your English writing platform
Discover LudwigExact(10)
The latest phase, which he has designed with fellow young classicist George Saumarez Smith, casts its stylistic net even wider to include what look like converted Victorian warehouses.
He is wearing the clothes that he has designed with his partner Vivienne Westwood: an "Anarchy" shirt with an appliqué of Karl Marx and spray-painted radical slogans, and an electric mohair sweater tossed over his shoulders.
Disney Publishing has digital aspirations for cellphones and devices down the road, Mr. Saada said, but for now will focus on the site, which it has designed with safety concerns in mind.
Last year, he changed the name of his firm, Dennis Wedlick Architect, to BarlisWedlick Architects, to acknowledge the many projects he has designed with his longtime architectural partner, Alan Barlis.
KIM GORDON, a woman who spent the last 30 years crisscrossing the country in a tour bus as the bassist for Sonic Youth, wanted the capsule collection that she has designed with the French brand Surface to Air to do two very specific things: mix and match, and fit in the overhead compartment of a bus.
Interval type-2 fuzzy logic model has designed with reduced rules number compared with the type-1 fuzzy model.
Similar(50)
A year ago, he moved out of the $1.5 million dream house with its glass stairways and its contemporary Japanese motif that he had designed with his longtime partner, William D. Dodson.
Similarly, she ridicules Chief Justice William Rehnquist for presiding over her husband's Senate trial wearing a robe he had designed with chevrons of gold braid.
At the first performance of this ceremony, dancers carried wooden boards that Thomas had designed with earth-toned fields of ochre.
Something he must have designed with a hangover.
He started by building a new mass spectrograph that he had designed with at the Cavendish Laboratory.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com