Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(2)
Exact(7)
Now, Netanyahu has deeply angered his country's best and most powerful friend – again.
But a continuing leaflet campaign by South Korean civilian activists has deeply angered the North, which tries to control the information reaching it citizens.
They also have asserted diplomatic immunity from any negligence claims, a position that has deeply angered many Haitians who consider it a betrayal of United Nations principles.
The leak of the highly classified defence information has deeply angered Turnbull government ministers, who are now openly complaining of white-anting and undermining by Tony Abbott, his supporters and backers.
Like Turkey to the north, the two nations are worried about more intense opposition to a war that has deeply angered many of their people, as well as wreak economic and political havoc as happened in the Persian Gulf war in 1991.
The policy has deeply angered U.S. Jewish groups, especially since Delta is an American carrier.
Similar(53)
Those attacks have deeply angered officials and the public in Pakistan.
"By trying to achieve an unreachable utopia, they have deeply angered and frightened the Ecuadorean population, which had been sympathetic to many of their demands," he said.
Controversial unmanned drone strikes - though they have deeply angered many ordinary Pakistanis - have been successful in killing senior militants and disrupting their operations.
But on vivid display are articles published over the government's vociferous objections, some of which have deeply angered the Bush administration and its allies.
Though Turkey has sought to escalate its shows of disapproval of the crackdown — including criticism delivered via a three-hour meeting that Mr. Davutoglu held with Mr. Assad in April and sharper statements by Mr. Erdogan that have deeply angered Syrian officials — it seems intent on maintaining at least a channel to engage the leadership in Damascus.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com