Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(3)
Exact(12)
The poetry was so ahead of its time no one has deciphered it yet, but Jean Louise's aunt keeps it displayed casually and prominently on a table in the living-room.
There are no recipes, but its author, Elena Kostioukovitch, has deciphered a large chunk of the culinary code that is second nature to Italians: knowledge about agriculture, festivals and cooking.
Curse tablets like this one have shown up in Rome, in Carthage in Africa and throughout the ancient Mediterranean region, said Dr. Hollmann, who has deciphered one other such tablet from Antioch and is working on six others.
Reeve has a dogged intelligence, and in the past eight years he has developed a nuanced understanding of the biology of spinal-cord injury; he has learned how the scientific establishment sets priorities and conducts its research; and he has deciphered the ways that different branches of the government permit or bar innovative medical treatments.
Neither side in this bitter rivalry has deciphered every single chemical unit of the human genetic material -- that is not possible with today's technology -- but each side has made tremendous contributions toward what future historians will surely rate as a pivotal scientific achievement, ushering in an exciting new stage of biological exploration.
That's followed-up today by a commenter, tenthings, who has deciphered the code Apple uses to reject apps.
Similar(46)
They have deciphered the genome of cheese starter.
A businessman in Finland claims to have deciphered the code of the mysterious Voynich Manuscript.
By the third inning, it had become clear that they had deciphered his unorthodox delivery.
*Analyst recommendations predicated on financial data they have deciphered and interpreted.
Great care was always exercised to conceal the fact that Bletchley had deciphered these messages.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com