Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(3)
Exact(1)
Say the Metropolitan Transportation Authority has decided to eject you from your Upper East Side walk-up for a month, maybe two, to help make way for the Second Avenue subway.
Similar(59)
So said David Miliband, Britain's foreign secretary, on Tuesday March 23rd, explaining to Parliament why he had decided to eject an Israeli diplomat thought to be a member of Mossad, the Israeli external intelligence service from the country.The row stems from the assassination of Mahmoud al-Mabhouh, a senior member of Hamas killed in a Dubai hotel in January.
"In these cases," he said, referring to the people he had decided to eject from the country, "I have decided that the public interest in deterring future hijacks for the purposes of claiming asylum is a very strong one and, therefore, I have decided that they should not be given permission to stay in this country".
Boeing has decided to compromise.
If none of these measures were feasible or had been deemed unlikely to prevail, the WCSO officers could have called for backup — as they appear to have done when they decided to eject the Bible Believers from the Festival — prior to finding that it was necessary to infringe on the group's First Amendment rights.
Paul had decided to boycott the early debate in protest at being ejected from the main primetime event.
They rapidly might be able to re-eject these survivors from their communities, which will be almost successful in convincing themselves that these survivors have decided to leave on their own.
He had decided to attend.
They have decided to appeal.
After watching replays for several minutes, the officials decided to eject Mahorn, Pierson, Parker and Milton-James.
This was when the officials finally decided to eject a player, calling Smith for a flagrant two.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com