Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(1)
Which shouldn't be surprising, since it's in the action of being an advertising executive, a creative ad exec, that is, rather than a suit, despite the suits he so ably wears, that the fictional Don Draper that Dick Whitman has created becomes wholly alive.
Similar(57)
That one person you have created becomes the symbol of your perfect customer.
Meanwhile, and behind the scenes, a frantic damage limitation was already in action as the enormity of the gaffe, and the problem it had created, became clear.
Cathleen Belleville, a former graphic designer who worked at PowerPoint as a product planner from 1989 to 1995, was amazed to see a clip-art series she had created become modern business icons.
As the politicians cast around frantically for a new "middle tier" to sit between schools and these monoliths of national accountability, the limits of the monster they have created become clearer.
As time passes, sometimes the kinder phrases we've created become less preferred; the "euphemism carousel" shows what was once old can become new again — or rather what was once bad can become good again (and vice versa).
Then cost of exports and debt on one of the most levered islands man has ever created becomes a ticking time bomb.
This dramatic success has created what will become the generational challenge for malaria control.
The move to allow universities to set fees with no cap has created fears university could become unaffordable for students from poor backgrounds.
In Half-Blood Prince, Harry learns that Voldemort has created six "horcruxes" to become immortal.
The design and manipulation of proteins has created many tools that have become popular in neurobiological studies, and new developments in protein science will be the fuel for future research.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com