Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
"has continuously promoted" is grammatically correct and can be used in written English.
You can use it to describe ongoing or persistent actions or behaviors. Example: The company has continuously promoted diversity and inclusivity in their workplace, leading to a more diverse and productive team.
Exact(1)
These past few years an opposition with little democratic vocation has carried on with a coup d'etat and a devastating oil strike that cost the country over $10 billion, and has continuously promoted civil disobedience, incited violence and systematically harassed public officials.
Similar(59)
Thaipat Institute has been continuously promoting CSR-in process with the private sector and will use its existing CSR Day platform to roll out the 'Child-Friendly Business' project.
The petition to Stanislaus State administrators says that Damigo "has continuously made xenophobic remarks and often posts videos promoting a hateful ideology of exclusion and hate.
Spearheaded by the Ministry of Science and Technology, the Ministry of Health and SATCM, and with support from 16 ministries, China has continuously increased its investment in the R&D of TCM and promoted international dialogues and collaborations, especially since the late 2000s [ 6].
CITES has been greatly assisted by the International Union for Conservation of Nature (IUCN), which not only first promoted the need for such a treaty back in 1963, but which has continuously provided sound scientific assessments into its decision making processes.
Sampaio has continuously denied any involvement.
The vicuña has continuously growing lower incisors.
Beckham has continuously said as much.
What situation has continuously maddened riders at Grand Central Terminal?
Hunting has continuously decreased in its number of participants.
History shows that violence has continuously diminished.
More suggestions(2)
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com