Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
Exact(20)
But Aveo has continued to create headaches.
But that is exactly what happened, and has continued to create a public relations nightmare for his new employer.
In recent decades, the French economy, like the European and US economies, has continued to create wealth.
Anderson has continued to create well-crafted stories accompanied by visually stunning camerawork and set designs, which has resulted in a steady appreciation by his enthusiastic fans.
Eight months after the terrorist attacks at the Charlie Hebdo offices in Paris which killed 12, the magazine has continued to create controversial content.
And indeed, the group has not only funded many of today's successful technology companies but also has continued to create them.
Similar(40)
But the floods have continued to create hard choices and hard feelings.
Over the past 30 years we've stripped away the supporting mechanisms of sprawl but have continued to create it.
And as he has demonstrated in his own career, the older members of the organization have continued to create and innovate.
Some 25 years and 40 pieces later, through the breakup of their romantic relationship and through Mr. Lightfoot's 2011 appointment as the Dans Theater artistic director, they have continued to create together.
Brushing aside the weight of that realization, she added, "There's nothing I can do about those 5,000 years". She painted anyway, as have women throughout the ages who have continued to create despite official disdain.
More suggestions(17)
has continued to show
has continued to deepen
has continued to suffer
has continued to launch
has pledged to create
has continued to see
has continued to fall
has continued to execute
has continued to deliver
has continued to widen
has continued to assert
has continued to perform
has continued to dominate
has continued to pursue
has continued to evolve
has continued to exist
has continued to strengthen
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com