Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
Exact(1)
"The journalistic community in the world," he said, pointing a bony finger at me, "has constantly made the libellous charge that we religious leaders are anti-progressive and reactionary and anachronistic.
Similar(58)
Not Having The "Typical" High School Experience Growing up watching shows like The O.C., 90210, or One Tree Hill, has constantly make me feel like I've had at best a subpar high school experience.
We have constantly made a demand of at least getting back 25 percent of it for development, but it falls on the deaf ears of the central government.
Designers have constantly made compromises for the sake of commerce and, correctly, with the awareness that it's time to adapt to a cultural change.
"The biggest mistake that Americans have constantly made toward Iran was adopting radical approaches which provided the ground for radicals in the country to take control".
"You've constantly made me feel like a badass, even though most of the time I'm not.
The main goal has been to put political pressure on Iran, in order to condemn it and prove the lies that the U.S. has constantly been making up about Iran".
He has constantly changed styles, making use of anything from traditional Malian instrumentation to electronics, and last year's album, Talé, was a low point, with its attempted foray into the dance music market.
But at age 23, football's ravages had him constantly making his own chiropractic adjustments.
Throughout his career, he has constantly impressed with his determination to make the absolute most of his ability and it is immensely cruel such a hard-working player will be unable to fulfil his great potential in the international arena".
Though design has constantly iterated at Twitter to make things more user-friendly, like with the conversation view update, for instance, this would be the most drastic design refresh out of the company since launch.
More suggestions(2)
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com