Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
Exact(14)
Although the Washington bill passed the Democratic-controlled Leasilyture relastvely easily last month, it has drawn increasing debate while the governor has considered whether to sign it.
Despite her obvious passion for a sport in which low pay, high climbs, violent crashes and throbbing knees are everyday concerns, Garner concedes there have been dark times when she has considered whether all the sacrifices she has made are worthwhile.
Ella has considered whether her relationship has contributed to her son wanting to live as girl.
BlackPhone has considered whether it should make a wi-fi only device, according to Callas, to circumvent the baseband issue entirely.
While research has documented many benefits new trees will provide, less has considered whether active participation of city residents in urban forestry activities might also benefit urban neighborhoods.
"He has considered whether he could make the application sooner if he dealt with Kevin's death only, with a later application for the other deaths.
Similar(46)
Davy Russell joked later that in the first half-mile he had considered "whether to pull up and wait for Punchestown".
Or indeed to have considered whether honesty of this sort is the highest virtue.
The teacher asks if I've considered whether I'm at the wrong school.
He might also have considered whether Saddam Hussein could or should have been considered a war criminal and guilty of genocide.
Even if the first jury had considered whether Rolando was coerced, it might still have convicted him.
More suggestions(17)
has addressed whether
studies considered whether
has reviewed whether
has said whether
has arisen whether
has speculated whether
has investigated whether
has been whether
has revealed whether
has notdecided whether
has clarified whether
has decided whether
has questioned whether
has examined whether
has tested whether
has faded whether
has asked whether
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com