Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(2)
Exact(29)
I wonder if Ms. McLeod has considered how much she could increase her cash flow if she were to quit smoking.
The Conversation has considered how journalists can report responsibly on these kinds of disasters when relatives are involved: But why does the media have to gather footage of people in emotional turmoil?
Although the median age of its readers has hovered around 34 since Ms. Wintour became editor, in 1988, you don't feel that the magazine has considered how changes like social networks and Web-based subcultures have influenced women's ideas about themselves.
He is also the finisher of 17 marathons and counting, and he has turned his social scientist's eye to a question that many a serious runner has considered: how can you keep racing against yourself long after you can no longer catch yourself?
Researchers are, for example, creating software to make it easier to assign tasks to workers or, to put it another way, to program humans.Eric Horvitz, a researcher at Microsoft's research labs in Redmond, Washington, has considered how such software could be put to use.
Relatively little work has considered how current VER technologies, integrated within power systems, could satisfy utility-scale generation targets.
Similar(31)
After the announcement, Labor and the Greens had considered how to derail the extra Senate sittings.
Asked if he had considered how proud his father would have been of this performance, Bjorn was caught by surprise.
Since that day, as I've peeled, cored and baked, I've considered how food connects us with security or the lack of it.
But before it got "holier than thou," he said, the nation should have considered how its own policies had led to the events of that day.
"I have considered how wise it is to have a gender-obvious profile and to me, being identifiably female is really important," Mitchell said by email.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com