Your English writing platform
Discover LudwigExact(1)
Mr Mursi topped the poll, but has considerable grounds for concern.
Similar(59)
The industry has considerable ground to make up before its sales will approach the levels of just a few years ago.
Although the U.S. team still has considerable ground to make up on other teams in the blind tasting department, it left the eleven other teams trailing in the dust with its sales presentation, designed to demonstrate facility with products and customer requests.
Barack Obama and Mitt Romney each have considerable ground to cover.
Obviously, Syrian forces would have to pull far back from the border of the Golan Heights so that they would have considerable ground to cover were they tempted to attack Israel.
Speaking to BBC Scotland's political editor Brian Taylor, Ms Sturgeon conceded that the Yes campaign had considerable ground to make up in the polls, but said she was "optimistic and confident" that voters would choose independence.
Despite two wins and two runner-up finishes since March, Spieth said he and the game's top players have considerable ground to close on McIlroy, a four-time major winner coming off his second world golf championship in nine months.
From a liberal democratic perspective that emphasises active public empowerment and broad public representativeness within decision-making, our findings indicate that research funding bodies still have considerable ground to cover before PP/PE in research funding decisions moves beyond tokenistic engagement.
The trust thus has considerable common ground with the Guardian's fossil fuels campaign.
The simulator has considerable application potential in ground-based micro-vibration experiments.
This group has considerable support and influence on the ground and is active in calling for and organising protests.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com