Your English writing platform
Discover LudwigExact(1)
Therefore, the U.S. EPA has concurrently been developing high-resolution, spatially explicit population projections for the United States.
Similar(59)
There were 756 patients within the audit period that had concurrently been reviewed by both ID physicians and the ASP, of which 143 (18.9%) had differing therapy-modifying recommendations.
Mendillo has, concurrently with her Wellesley job, been a member of the investment advisory committee for Yales endowment, the second largest among institutions of higher education.
However, the differences in the population amplitude of these states reveal that the two NBSs do not have to concurrently be in the same catalytic intermediate.
Of course, the craftsmen who have concurrently ridden the wave of prosperity are disturbed by the township's intentions.
A massively parallel machine with multiple processing elements that operate concurrently has been proposed in this paper to implement the totality of the signal processing chain in real-time fashion.
Background: Treatment of metastatic breast cancer (MBC) with ≥2 chemotherapeutic agents concurrently has been shown to increase response rates, often at the cost of a substantial increase in toxicity, and with minimal impact on the overall survival.
Having more health problems concurrently is associated with worse QoL.
Interestingly, patients who had been dispensed NSAIDs concurrently were less likely to develop a UGIB within 120 days of bisphosphonate use.
However, the association between cellular expression of proinflammatory cytokines, alterations of sleep depth and daytime fatigue has not been concurrently examined.
Dual tasking is defined as performing two tasks concurrently and has been shown to have a significant effect on attention directed to the performance of the main task.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com