Your English writing platform
Discover LudwigExact(14)
And of course it would mean that the database has comprehensive coverage, radically increasing its effectiveness.
"We will continue to work with the government to make sure that this register has comprehensive coverage, and with other governments to introduce comparable measures".
Owing to the bibliometric indicator used in institutional funding (see below), this system has comprehensive coverage all peer-reviewed scholarly publishing in the country, also in the formats and languages that are practiced in the humanities (Sivertsen, 2016).
"We will continue to work with the government to make sure that this register has comprehensive coverage, and with other governments to introduce comparable measures". The British initiative comes as the EU considers amending its anti-money laundering directive to tighten loopholes and demand that natural beneficial owners of corporations be named in a public registry.
The BBC has comprehensive coverage of Wimbledon across television, radio and digital from 23 June to 6 July as Andy Murray defends his title.
BBC Sport has comprehensive coverage of the Open on TV, radio and online, plus coverage of the Scottish Open and Women's Open.
Similar(46)
In order to have comprehensive coverage picture, both deterministic, and stochastic approaches are considered for estimation of the coverage characteristics of the given region of arbitrary shape, basing on the results of Earth coverage analytic emulation.
BBC Sport will have comprehensive coverage of the Six Nations on television, radio, online and social media.
The BBC will have comprehensive coverage of the year-to-go celebrations online, on television and on radio.
People who qualify for those credits would continue to have comprehensive coverage available at reasonable prices.
At the same time, some people who have comprehensive coverage today are likely to see their premiums rise and will have to drop it.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com