Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
'has complete information' is correct and can be used in written English.
It is typically used to describe something that is fully and accurately informed. For example: "This report has complete information regarding the company's financial situation."
Exact(6)
In the first model we assume the vendor has complete information about the buyer's cost structure.
While the sensor nodes grouped into clusters, each cluster managed by the AR that has complete information about the membership of it.
Similarly, since all senders inform the BB about their preferred resource at a certain price (i.e., q m i ), the system has complete information about the senders' resource requirements under all prices.
Kang et al. (2007) have assumed that each generator has complete information about its profit and the other market generators' profits and tries to estimate other competitors' biddings to maximize its profit by use of the Nash equilibrium concept.
Another typical supposition made in the most of the literature is that information is symmetric that means each firm has complete information about the other's profit structures and that they split similar opinions about future market demands.
We linked these data with those in the Danish civil registry, which has complete information about survival status.
Similar(54)
This is critical for democracy to have complete information and a well-informed electorate.
"I realized that it was possible Saddam did not have complete information," he later wrote.
She said she did not have complete information on casualties outside the vehicle.
When voters have complete information about each other's preferences, they will eliminate the dominated strategies in the first reduction.
Ms. Francesconi enjoys going through the old prints and seeing history, but admits she is sometimes frustrated by not having complete information about some of the images.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com