Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(2)
Exact(1)
For now, when he sets out on the boat -- he has carried up to five passengers -- he climbs onto the stern, pushes off with the 20-pound oar, and stays close to shore.
Similar(55)
We have carried up a quarter decanter of red wine left over from lunch.
The controllable austerity healed whatever hurt I had carried up the mountain.
We sat on a couch that someone had carried up the mountain, and looked down on the verdant valley below as Emily described her growing arrangements.
There are panoramic views over the surrounding countryside, and you'll have only pigeons for company, plus whatever fear of heights you may have carried up with you.
I keep thinking I should drink the espresso and eat the bakewell tart we've carried up from downstairs, but I'm too rapt, shorthand pen blurring across the page.
Officials of the Port Authority, which operates the region's three commercial airports, said today that they would no longer predict when the 1.9-mile system -- which had carried up to 30,000 people a day -- would resume operation.
The cloud could best be described as more of an umbrella pine than any other tree, because it rose high up in a kind of trunk and then divided into branches... Sometimes it looked light-colored, sometimes it looked mottled and dirty with the earth and ash it had carried up.
A conviction could have carried up to a six-month jail sentence, though that would have been unlikely for someone with no prior criminal record.
It would have carried up to 730,000 barrels of Canadian oil into the country a day, but President Barack Obama rejected the project last year after environmental groups raised concerns about how expensive and dirty the fuel is to produce.
Hamilton's funds-of-funds, for example, have carries up to 15%, with annual expenses in the 0.5% -to-1.5% range.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com