Your English writing platform
Discover LudwigExact(1)
Happily, a call to the store's head office has brought a quick resolution.
Similar(56)
While customers don't quite concur that Black-Scholes doesn't work, they agree that Gershon's value-added package has brought a quicker pace, more daily volume and more transparency to the derivatives markets.
If he had planned to commit suicide on capture, a cyanide capsule would have brought a quicker and less painful end.
"The sudden wealth (has brought) the quick reaction of chairmen to what happens on the football field".
Although Katherine Ryan has been an Edinburgh regular for some years, recent television exposure has brought the quick-witted comic acclaim as someone who more than holds her own in the bearpit atmosphere of panel shows.
Of course, the truth is Instagram is rather a charming app which has brought easy, fun and quick photography to the masses, murdering the point-and-shoot market in cold blood.
Tucked away in the jungle, at the other end of this island's one inhabited corner, the center nevertheless has brought the whiff of quick, new money here.
He has done so, invariably, in the kind of blinding flash – there one nanosecond, gone the next – that has brought to mind such seriously quick speed merchants of the English club game as David Trick of 1980s Bath fame and Andrew Harriman of Harlequins and 1993 World Cup Sevens-winning fame.
The carnage has brought calls from politicians and the public for the use of the death penalty, as a quick fix.
The advent of DCS technology as a safe and quick alternative for measurement of blood flow in deep tissues has brought the need to further investigate potential errors, notably by the assumption of constant optical properties, μa and μs′.
Peugeot had brought their quick but unproven 908 prototype and Audi were bidding farewell to their old war horse as the multiple race-winning R15 took to the track for the final time.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com