Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(3)
Exact(2)
Off the main avenues the real day-to-day life of old Naples goes on with its picturesque qualities amid an increasingly desperate struggle with the terrible poverty the city has borne for centuries.
During a 45-minute conversation, Mr. Trump re-emphasized the hard-line nationalist approach that has marked his improbable candidacy, describing how he would force allies to shoulder defense costs that the United States has borne for decades, cancel longstanding treaties he views as unfavorable, and redefine what it means to be a partner of the United States.
Similar(58)
Thank you for validating the soft spot in my heart I have borne for Degrassi since eighth grade (Ben Neihart, March 20).
In his television appearance, Mr. Milosevic thanked those who voted for him and even those who voted against him, "because they lifted from my soul a heavy burden I have borne for 10 years," he said.
I want to thank all those who voted for me, and at the same time those who didn't, because they lifted from my soul a heavy burden I have borne for 10 years.
On the day that Catherine of Aragon was buried at Peterborough Abbey, Anne miscarried a baby which, according to the imperial ambassador Chapuys, she had borne for about three and a half months, and which "seemed to be a male child".
First came drug addiction, then HIV, a double burden that Sami and his family have borne for more than 13 years.
As a painter and draftsman, likewise, she has borne witness for more than 40 years to sights seen and things lived.
It will also free the Prime Minister from an arduous part of the double duty which he has borne now for four months.
Central Appalachia has borne painful changes for decades and yet there is still no end to them in sight.
She reproached a female guinea pig who lived next door, who had borne 173 young, for her lack of civic spirit.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com