Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(2)
Exact(1)
The EU has bitter experiences with accepting countries for membership before they are ready, such as Bulgaria, Romania and Greece.Recent comments from Irakli Garibashvili, Georgia's prime minister, highlight the fragility of Georgia's democracy.
Similar(57)
Greece has bitter experience of what can happen when the far right infiltrates the security services.
Ladbrokes make Labour's candidate John Biggs the slight favourite, but the local party has bitter experience of Rahman taking on and beating it.
McCarthy also has bitter experience of a short stay in the Premier League: his Sunderland side gathered a then record-low 15 points after promotion in 2005-2006.
For a country that endured a 20th century of unrelenting catastrophes – stretching from Balkan wars and a vast population exchange with Turkey to world wars, German and Italian occupation, Europe's worst famine, a civil war and a dictatorship – Greece has bitter experience of migration.
The Georgians have bitter experience with this.
One London company has had bitter experience of a run-in with patent trolls.
He himself had bitter experience of the mood of futility that characterized the years just after the pointless blundering of the Crimean War.
The applicant countries have bitter experience of such experiments.CHRISTOPHER BEAZLEYMEPBrusselsSIR Your draft constitution is disappointing in many respects but the really nasty idea is to subordinate the European Commission to the Council of Ministers.
"Tolerance is literally our only hope for survival in south-eastern Europe," he says.But Albania's religious balance, as well as its political equilibrium, could be upset by the influx of Kosovars who are overwhelmingly (though not very zealously) Muslim and now have bitter experience of people who claim to be acting in the name of Orthodox Christianity.
Kenya had its own bitter experience of transnational terrorism in 1998 when al-Qaida bombed the US embassy in the capital Nairobi.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com