Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Similar(60)
To establish control over the lower Tigris River delta, the Navy has begun round-the-clock boat patrols along parts of Khor Abdullah, searching for escaping Iraqi officials, mine-laying ships and sniper boats.
Since last year the government has begun rounding up those deemed to have encouraged Tibetans to burn themselves.
Under pressure for arrests to reassure tourists, Antigua's 350-strong police force has cancelled all leave and has begun rounding up anyone known to them with a violent past.
He dropped his volume to a near whisper and delivered the same 15 names to start round three of the Six Nations who had begun round two against Italy in Rome.
Perhaps most damningly, even though his wife had given birth in India on June 26, they said Dr. Haneef did not seek to join her there until July 2, the day after the police in Britain had begun rounding up suspects.
The teenager claims to have fled across the river bordering China when it was frozen in early spring, to escape the authorities, who had begun rounding up homeless people in its northern districts before opening them up to tourism.
More than 200 detainees are now allegedly receiving medical treatment after going on hunger strike, and there are reports security police have begun rounding people up in a bid to end the ongoing protest.
The authorities have begun round-the-clock police protection of Mayor-elect Cory Booker after learning that a gang made threats against him, said Armando B. Fontoura, the Essex County sheriff.
She said courts were just one part of a growing crisis on the border, where in recent weeks frustrated ranchers in Arizona have begun rounding up illegal immigrants trespassing on their land.
First-time participant John Peterson is in the first group and has begun his round with seven straight pars.
It has begun a round of debate on whether the Steelers should trade their two-time Super Bowl-winning quarterback.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com